「最近」という意味を持つ韓国語には、
- 요즘
- 요새
- 최근
以上の3つがありますが、それぞれの違いや使い分けがよくわからないという方も多いのではないでしょうか?
そこで今回は、「最近」の韓国語요즘・요새・최근の違いと使い分けについて、解説していきます!
違いをしっかり理解し、日常会話で使いこなせるようになりましょう。
当サイトにはプロモーションが含まれます。
「最近」の韓国語요즘・요새・최근の違いと使い分け
「最近」を意味する요즘・요새・최근の違いを簡単に説明すると、
- 요즘=過去のある時点から現在まで
- 요새=過去のある時点から現在まで
- 최근=過去のある時点から現在まで・過去のある時点
요즘・요새の意味はほとんど同じですが、최근だけ別のニュアンスがあります。
요즘の意味と使い方
요즘は、過去のある時点から現在までの一定期間を指す場合に使われます。
요즘 한국어 공부를 시작하는 사람이 많아지고 있다
最近韓国語の勉強を始める人が増えている
요즘 일본에서 한식이 유행이다
最近日本では韓国料理が流行っている
요즘 헬스장에서 운동을 하고 있어
最近ジムで運動をしているよ
このように、요즘は過去のある時点から現在までの期間を指す場合に使います。
日常会話でもよく使われる「最近」です。
요새の意味と使い方
요새は요즘と同じ意味で使われますが、話し言葉なので文章ではあまり使われません。
日常会話では요새よりも요즘のほうがよく使われます。
최근の意味と使い方
최근にも요즘と同じ意味があるのですが、최근だけ最近のある時点の出来事を指すときに使われます。
최근 한국 여행을 갔어요
最近韓国旅行に行きました
최근 한식을 먹었어요
最近韓国料理を食べました
최근 결혼했어요
最近結婚しました
このように、一定期間ではなく過去のある時点を指す場合の「最近」で使われるのが최근です。
また、최근は漢字語で요새や요즘よりも堅いニュアンスがあるため、ニュース記事などの文章でもよく使われます。
요새や요즘を최근へ置き換えることはできますが、최근は요새や요즘に置き換えができない場合があります。
요즘・요새・최근の違いと使い分けまとめ
日本語の「最近」には2つ意味があり、
- 過去のある時点から現在の一定期間
- 過去のある時点
上記を「最近」と言いますよね。
요즘・요새・최근の中で、両方の意味を持つのが최근となり、요즘と요새は過去のある時点から現在の一定期間を指す場合のみ使われます。
최근は堅い印象もあるので、置き換え可能な場合には요즘が会話でよく使われます。
使用頻度の一番少ない요새は、まったく使わなくても会話は可能です
とりあえず요즘と최근さえ使いこなせれば、会話はするのには問題ないので、とりあえずこの2つは覚えておきましょう。