싶다という表現は「~고 싶다」の形で「~したい」という意味になりますが、これ以外にも実は「思う」という意味でも使われています。
韓国ドラマを観ていても、「~したい」という意味ではなく「싶다」が使われている場面がよく出てきますが、「思う」という意味で使われる場合、どのような使い方をするのでしょうか?
今回は、会話でもよく使われる「思う」という意味の싶다の使い方について、解説していきます!
当サイトにはプロモーションが含まれます。
「思う」という意味の싶다の使い方
会話でよく使われる「思う」という싶다は、次の形で使われます。
- ~ㄹ/을까 싶다:~かなと思う
- ~나 싶다:~かなと思う
- ~야 겠다 싶다:~しなきゃと思う
- ~겠다 싶다:~しそうだと思う
~ㄹ/을까 싶다:~かなと思う
まず、「思う」という意味の싶다は「~ㄹ/을까 싶다」の形で使われ、この場合は「~かなと思う」という意味になります。
일찍 일어나서 한국어 공부를 할까 싶었다
早起きしたので韓国語の勉強をしようかなと思った
운동이라도 할까 싶었는데 그만뒀다
運動でもしようかと思ったけど、やめた
혹시나 비가 올까 싶어서 우산을 가져왔다
もしかすると雨が降るかなと思って傘を持って来た
このように「~ㄹ/을까 싶다」で独り言のように「~しようかと思う」「~かなと思う」という意味で使われます。
~나 싶다:~かなと思う
「~かなと思う」という意味で使われる表現として、「~나 싶다」もあります。
잘 안 가나 싶었는데 잘 됐어요
上手く行かないかなと思ったけど、上手くいきました
네가 있나 싶어서 와봤어
君がいるかなと思って来てみたよ
오늘은 어제보다 추워지나 싶어서 따뜻하게 입었어요
今日は昨日より寒くなるかなと思って厚着しました
このように「~나 싶다」で不確実なことを予想するときの「~かなと思う」という意味でも使われます。
~야 겠다 싶다:~しなきゃと思う
「~야 겠다 싶다」という形で「~しなきゃと思う」という意味になります。
요즘 살쪄서 다이어트를 해야겠다 싶었어
最近太ってきたからダイエットをしなきゃって思ったよ
공부해야겠다 싶었는데 자버렸어
勉強しなきゃって思ったけど、寝ちゃった
나이를 들수록 겅간을 위해 식생활에 신경을 써야겠다 싶기도 하네
年をとるにつれ健康のために食生活に気を使わなきゃって思ったりもするね
このように、「~しなきゃ」という意味の「~야 겠다」と組み合わせて「~しなきゃと思う」という意味でも使われます。
~겠다 싶다:~しそうだと思う
싶다は「~겠다 싶다」の形で「~しそうだと思う」という意味になります。
네가 좋아하겠다 싶어서 사왔어
あなたが気に入りそうだと思って買ってきたよ
비가 오겠다 싶었는데 안 왔네
雨が降りそうだと思ったけど、降らなかったね
날씨가 춥겠다 싶어서 따뜻하게 입었어
寒そうだと思って厚着したよ
この「~しそうだと思う」という意味で使われる「~겠다 싶다」ですが、「~しそうだと思って」と言いたいときには以下の表現と置き換えが可能です。
- ~을까 봐
- ~것 같아서
「思う」という意味の싶다の使い方まとめ
싶다には、「~したい」という意味で使われる他にも、以下のような意味もあります。
- ~ㄹ/을까 싶다:~かなと思う
- ~나 싶다:~かなと思う
- ~야 겠다 싶다:~しなきゃと思う
- ~겠다 싶다:~しそうだと思う
韓国ドラマや日常会話でもよく出てくるので、「싶다=~したい」だけでなく、「思う」という意味もあるのだということを覚えておきましょう。