韓国では、いろんな言葉が省略されて使われています。
日本でも「アルバイト」を「バイト」と略したりしますが、韓国では「アルバ」と略されていたりと、知ると面白い略語がたくさんあります。
そこで今回は、面白い韓国語の略語をいろいろまとめてみました!
日常会話や韓国ドラマでもよく使われているので、ぜひこれを参考に覚えてみてくださいね。
当サイトにはプロモーションが含まれます。
そういう意味だったの!?面白い韓国語の略語いろいろ
略語はテキストからは学べませんが、韓国ドラマやバラエティなどを観ていると、いろいろ学べます。
今回は私が今までドラマやテレビ番組、韓国人との会話から学んだいろんな略語を紹介していきます。
パソコン:컴(コm)
パソコンもパーソナルコンピューターの略ですが、韓国語では日本語よりもさらに短く、
컴(コm)
と言います。
ちなみに컴は컴퓨터(コンピューター)の略です。
私たちはパソコンやPCと言いますが、韓国語では컴퓨터もしくは略して컴と言うみたいです。
ノートパソコンは「노트북(ノットゥブッ)」と言います。
親友:베프(ベップ)
韓国語では親友のことを、
베프(ベップ)
と言います。何の略かというと、「베스트프렌드(ベストフレンド)」。
韓国語では英語のFの音がㅍになるので、ベストフレンドは韓国の発音では「ベストゥプレンドゥ」となり、これを略してベップとなります。
韓国ドラマを観ていると、このワードは結構出てきますよ。
先生:쌤(ッセm)
これも韓国ドラマでよく聞く略語ですが、先生をカジュアルな感じで呼ぶとき、
쌤(ッセm)
と言います。
선생님(ソンセンニm)の略なのですが、なんで생とか선じゃなくて쌤なんでしょうね?
日用品:생필품(センピrプm)
日用品は韓国語で、
생필품(センピrプm)
と言います。생활필수품(生活必需品)の略ですね。
この言葉はハングル検定とかTOPIKの試験でも出てくる単語です。
だから覚えておいて損はないですよ。
アルバイト:알바(アrバ)
日本語だとアルバイトのことを「バイト」と略しますが、韓国語では、
알바(アrバ)
と略します。
日本語は最後の3文字を、韓国語は最初の3文字を取っているという微妙な違いが面白いですよね。
アイスアメリカーノ:아아(アア)
韓国ではアイスコーヒー=アイスアメリカーノになるのですが、これを略して
아아(アア)
と言います。
察しの通り、「アイス」の「ア」と「アメリカーノ」の「ア」を取ってアアとなったわけです。
ここまで最小限に略しちゃうというのが、빨리삘리文化の影響なのか、面白いですよね。
誕生日おめでとう:생축
韓国ではこんな略語もあります。
생축= 생일 축하해(誕生日おめでとう)
日本にはない略語ですが、いうならば「あけおめ」のような感じでしょうか。
誕生日プレゼント:생선
誕生日にちなんだ略語をもうひとつ。
誕生日プレゼントのことも韓国では、
생선=생일 선물
と略します。
メンタル崩壊:멘붕
驚いたときやショックを受けたときに使われる略語が、
멘붕=멘탈 붕괴(メンタル崩壊)
という略語です。
これも日常会話で使われています。
超おすすめ:강추
한국에 갈 거면 부산을 강추!
韓国に行くなら釜山が超おすすめ!
このように、超おすすめという意味で使われる略語が강추です。
강추は강력 추천(強力推薦)の略です。
陰キャ、陽キャ:아싸, 인싸
韓国では陰キャのことを아싸、陽キャのことを인싸と言います。
何の略かというと、
- 아싸=아웃싸이더(アウトサイダー)
- 인싸=인싸이더(インサイダー)
このようになっています。
アウトサイダーには外部の者、よそ者という意味があり、仲間に加わっていない=陰キャという意味で、
インサイダーには内部の人や部内者という意味があり、仲間の中に溶け込んでいる人ということで陽キャとされています。
韓国語の略語を学ぶのに最適な教材いろいろ
上記で紹介したような韓国語の略語は、一般的なテキストでは学ぶことは出来ません。
でも、韓国人は日常的に使っているので、略語を知らないと韓国ドラマを字幕なしで観たり、韓国人と会話するときに「???」となってしまいます。
では、韓国語の略語って何で学べばいいのでしょうか?
私は以下のもので、略語をいろいろ学びました。
- 韓国ドラマ
- 推しの動画
- 言語交換アプリ
①韓国ドラマ
韓国ドラマは略語やスラングがたくさん出てくるので、韓国語の略語を学ぶのには最適な教材の一つです。
私はNetflixで韓国ドラマを視聴しているのですが、韓国語字幕が出せるドラマは韓国語字幕を出して視聴しています。
こうしてドラマを観ていると、「?」ってなったときすぐにその言葉を字幕で確認し、調べることが出来ます。
こんな風にして覚えた略語やスラングはすごく多いです。
②推しの動画
私はBTSが推しなので、BTSの動画でも韓国語を勉強しています。
基本的には字幕なしで観ているのですが、何を言っているのかわからなかったときは韓国語字幕で確認しています。
推しがどんな言い回しをしているのかってことは気になるので、推しの動画で韓国語を勉強するのは楽しいです。
それぞれ口癖があったりもしますしね。
③言語交換アプリ
私はハロートークという言語交換アプリやマウムという韓国人と通話できるアプリを使っているのですが、このアプリでもスラングや略語を学んでいます。
アプリを通じて直接韓国人とやり取りをすれば、リアルタイムで韓国人が使っているスラングや略語を学べます。
ただ、年代によって使う言葉の違いはあるので、私のような40代の大人が若者から学んだスラングを使うのはちょっとアレですが……
韓国語の略語やスラングは知っておいて損はなし!
正しく美しい言葉を使うということも大事ですが、韓国語の勉強においてスラングや略語を学んでおくというのは、決して無駄なことではありません。
私はスラングや略語を知ることで韓国ドラマをより聞き取れるようになったし、韓国人との会話もよりスムーズに出来るようになりました。
言葉とその言葉の意味を知るということは語学学習においての基本ですが、それだけでなく、
この言葉はどんなニュアンスがあってどういう人物がどういう場面で使うのか?
というようなことまで考えながら勉強をすると、韓国語の勉強もさらに楽しくなるし、理解度もグンと上がると思います。
最近は韓国のバラエティー番組にもハマっているので、もっともっといろんな略語やスラングを学んでいこうと思います!