마냥のいろんな意味と使い方

韓国語の「마냥」は日常会話でもよく使われる単語ですが、いろんな意味があるためいろんな場面で使われます。

他の言葉に置き換え可能な場合が多いので、日本人の韓国語学習者さんでもこの単語を使いこなせている人は少ないようです。

そのため、韓国ドラマでこの単語が出てくるたび、「どういう意味だっけ?」となる方も多いのではないでしょうか?

そこで今回は、마냥のいろんな意味と使い方について、解説していきます!

これを参考に、마냥を使いこなせるようになりましょう!

마냥のいろんな意味と使い方

마냥には、次のような意味があります。

  • ひたすら、ただ
  • 思う存分、思いっきり
  • 非常に、極めて
  • ~のように、~みたいに

①마냥=ひたすら、ただ

まず、마냥には「ひたすら」「ただ」という意味があります。

どのように使われるのか、例文を見ていきましょう。

마냥 놀기만 했다

ひたすら遊んでばかりいた

마냥 그립다

ただ恋しい

마냥 그를 생각했다

ひたすら彼のことを考えた

このように、마냥はひとえに何かに没頭したり、ただひたすら湧いてくる感情を表したりする場合に使われます。

마냥と그냥の違い

「ただ」という意味を持つ単語には「그냥」もありますが、両者の違いは、

  • 마냥=ただひたすら
  • 그냥=ただなんとなく

このような意味になるので、同じ「ただ」でも意味合いはまったく違ってきます。

②마냥=思う存分、思いっきり

마냥には、「思う存分」「思いっきり」という意味もあります。

오랜만에 만난 친구랑 마냥 즐겼어요

久しぶりに会った友達と思いっきり楽しみました

다이어트를 그만뒀고 마냥 먹었어요

ダイエットをやめて思う存分食べました

넒은 잔디밭에서 아이들은 마냥 놀고 있다

広い芝生で子どもたちは思いっきり遊んでいる

このように마냥は「思いっきり」「思う存分」という意味でも使えます。

③마냥=非常に、極めて

마냥には「非常に」「極めて」という強調表現として使うこともできます。

내 남자친구는 마냥 똑똑한 사람이에요

私の彼氏はすごく賢い人です

한국어가 일본어와 비슷해서 마냥 신기했다

韓国語が日本語と似ていてすごく不思議だった

그가 무사히 돌아와서 마냥 안심했다

彼が無事に戻ってきてすごく安心した

このように、마냥は「非常に」「極めて」「すごく」という強調表現としても使われます。

④마냥=~のように、~みたいに

마냥のまったく異なる意味として、「~のように」「~みたいな」というものがあります。

どのように使われるのか、例文を見ていきましょう。

그녀는 한국에 유학을 간 것마냥 한국말을 잘했다

彼女は韓国留学をしたかのように韓国語が上手だった

그는 아이마냥 귀여운 미소를 지었다

彼は子どものように可愛い笑顔を浮かべた

하늘을 나는 새마냥 자유롭게 날아보고 싶다

空を飛ぶ鳥のように自由に飛んでみたい

このように마냥には、「~のように」という意味もあります。

마냥・처럼・같이の違い

「~のように」という意味を持つ韓国語には、처럼・같이があります。

これらと마냥との違いですが、韓国人YouTuberさんが解説されていました。

  • 처럼=文章でよく使われる、客観的で感情的な感じ
  • 같이=会話でよく使われて親しみやすい感じ
  • 마냥=会話で使われ強い同一性、雰囲気

마냥のいろんな意味と使い方まとめ

마냥は、「ひたすら」「思う存分」「非常に」など、何かに夢中になったり強調表現として使われる他に、「~のように」という意味でも使われます。

すべて別の単語や表現に置き換え可能なため、마냥の使い方や意味に悩む方も多いんでしょうね。

私もこれまで마냥はあまり使ってこなかったので、今後は마냥も使いこなせるように使っていこうと思います!