日常会話でよく使われる「~다가」という語尾表現には、「~していて」「~していたら」という意味がありますが、いまいち上手く使いこなせないという方も多いのではないでしょうか。
自分が上手く使いこなせないと、「~다가」という表現を聞いたときにも、いまいち意味がよく理解できなかったりします。
そこで今回は、「~다가」の意味と使い方について、解説していきます!
理解するまでは難しく感じるかもしれませんが、覚えてしまえば会話でよく使える便利な表現なので、この機会にしっかり覚えてしまいましょう!
当サイトにはプロモーションが含まれます。
韓国語の語尾「~다가」の意味と使い方
「~다가」という語尾表現には、このような意味があります。
- ~していて、~途中で
- ~しているうちに
- ~していたら
- ~したり
①「~다가」:~していて、~途中で
まず、「~다가」には「~していて」「~途中で」というように、ある行動や状態が一旦中断されて別の行動や状態に変わるときに使われます。
한국어 공부를 하다가 생각이 잠겼다
韓国語の勉強をしている途中で考えにふけった
갈까 말까 고민하다가 결국 그만 갔어요
行くか行くまいか悩んで結局行くのをやめました
밥을 먹다가 차를 마셨다
食事の途中でお茶を飲んだ
②「~다가」:~しているうちに
「~다가」は「~しているうちに」という意味で、ある行動をしているうちに、別の行動が現れる場合にも使われます。
잠을 자다가 좋은 꿈을 꿨어요
寝ているときに良い夢を見ました
영화를 보고 있다가 그가 생각이 났다
映画を見ていたら彼を思い出した
집에 가다가 엄마를 봤어요
家に帰っているとお母さんに会いました
③「~다가」:~していたら
「~다가」は「~していたら」という意味で、ある事柄の原因や根拠を話すときにも使われます。
많이 먹다가 살쪘어요
たくさん食べていたら太りました
운동을 하다가 다쳤어요
運動をしていたらケガをしました
잔소리 듣다가 기운이 떨어졌다
小言を聞いていたらゲッソリした
④「~다가」:~したり
「~다가」は「~したり」という意味で、2つ以上の行動をするときにも使われます。
그는 갔다가 왔다가 정신이 없었다
彼は行ったりきたりで忙しなかった
그녀는 웃었다가 울었다가 정신 상태가 불안정했다
彼女は笑ったり泣いたり精神状態が不安定だった
날씨가 덥다가 춥다가 한다
暑かったり寒かったりする
「~다가」の別の意味:~に
「~다가」には「~に」という意味もあります。
「여기다가(ここに)」「거기다가(あそこに)」というような使い方をします。
これは上で紹介した「~していたら」などとはまったく別の意味で使われます。
「~다가」と「~면서」の違い
「~다가」と「~면서」を混乱してしまう人も多いですが、この2つは意味がまったく異なります。
例えばこのような文章、
밥을 먹으면서 티비를 봤다
ご飯を食べながらテレビを見た
「~면서」は2つの動作を同時にする場合に使われます。
一方「~다가」の場合、
밥을 먹다가 티비를 봤다
ご飯を食べている途中でテレビを見た
ご飯を食べるの中断してテレビを見たということになり、2つの動作は同時に行われていません。
このように、「~다가」と「~면서」は2つの動作が同時に行われているか、行われていないかで使い分けます。
韓国語の語尾「~다가」の意味と使い方まとめ
「~다가」には、
- ~していて、~途中で
- ~しているうちに
- ~していたら
- ~したり
このような意味があり、いろんな場面で使われます。
また、会話で使われるときは「~다가」を省略して「~다」という場合もあります。
日常会話でよく使われる表現なので、この機会にぜひ覚えて使ってみてくださいね。