韓国語で「良かった」は何と言うのでしょう?
「良かった」とはいっても、いろんなシチュエーションがありますよね。
- 天気が良かった
- 無事で良かった
- ちょうど良かった
- 行って良かった
日本語だとすべて「良かった」となりますが、韓国語だとそれぞれ違う単語が使われます。
そこで今回は、韓国語の「良かった」のいろいろな言い方について、説明していきます!
当サイトにはプロモーションが含まれます。
韓国語で「良かった」の言い方いろいろ
韓国語の「良かった」は、そのシチュエーションによって言い方が、
- 좋았다
- 다행이다
- 잘 됐다
- 잘 했다
このように変わってきます。
良好だという意味の「좋았다」
良かったの中でも「좋았다」は、良好だという意味で使われます。
어제는 날씨가 좋았다
昨日は天気が良かった
어릴 때부터 사이가 좋았다
幼い頃から仲が良かった
영화 내용이 좋았다
映画の内容が良かった
このように좋았다は、何かが良好だというときに使われます。
安心したという意味の「다행이다」
「다행이다」は、物事の良し悪しを表すときの「良かった」ではなく、安心したという意味で使われます。
무사히 도착해서 다행이야
無事に到着して良かった
많이 다치지 않아서 다행이었어
大怪我しなくて良かった
문제없이 끝나서 다행이다
問題なく終わって良かった
다행이다は直訳すると、「多幸だ」となります。
そのため、「安心した」「ホッとした」「幸いだ」という意味で使われます。
上手くいったとき、タイミングが良かったときに使う잘 됐다
「잘 됐다」は何かが上手くいったとき、ちょうどタイミングが良かったときなどに使われます。
마침 너를 만나서 잘 됐다
ちょうど君に会えて良かった
둘이 사귀게 됐다고? 잘 됐네!
あななたち付き合うことになったって?良かったね!
생각보다 쉽게 해결할 수 있어서 잘 됐네
思ったより簡単に解決できて良かったね
このように、잘 됐다は「(うまくいって)良かった」「(タイミングが)良かった」、という意味で使われます。
잘 했다
「잘 했다」は「~기 잘했다」の形でよく使われ、「~して良かった」「~して正解だった」という意味で使われます。
일찍 집 나가기 잘했어. 안 그랬으면 차가 많이 막혔을 걸
早く家を出て良かったよ。でなかったら渋滞に巻き込まれていたはず
오늘 오기 잘했어요. 선배를 만날 수 있었으니까
今日来て良かったです。先輩に会えたから
미리 정보를 알아보기 잘했어. 덕분에 길을 안 잃었네
あらかじめ情報を調べておいて良かった。おかげで道に迷わなかったね
このように「잘 했다」は、何かの行動に対して「~して良かった」という意味になります。
韓国語で「良かった」の言い方いろいろまとめ
韓国語の「良かった」はいろんな言い方があるので、単純に「좋다=良い」だけを覚えていると、間違った使い方をしてしまいます。
特に「幸いだ」という意味の「良かった」を「좋았다」と言ってしまうと、相手に失礼になる場合もあるので注意です。
韓国語で良かったは、
- 좋았다:良好だった
- 다행이다:安心した、幸いだ
- 잘 됐다:上手くいった、タイミング良かった
- 기 잘 했다:~して良かった
このように使い分けられるので、覚えておきましょう!