脱出おひとり島シーズン2で韓国語の勉強をしよう!【第3話天国島での会話編】

前回はグループトークの内容をピックアップしましたが、今回はめでたくカップルになって天国島へ行った2組の会話をピックアップしてみようと思います!

それでは、早速行ってみよう~♪

脱出おひとり島シーズン2で韓国語の勉強をしよう!【ユンジェとソウンの会話編】

てっきりユンジェはセジョンを選ぶかと思っていたのですが、選んだ女性メンバーはソウンでした。(宿舎の前で会話していたのが決め手になったのかな?)

では、二人の天国島での会話を見ていきましょう!

융재 「저는 긍정적으로 살려고 하는 편인데 근데 뭔가 느낌이 원래 되게 밝은 느낌이라고 해야 되나?」

서은 「저는 좀 밝은 편이긴 하죠 」

융쟈 「그렇죠 딱 그렇게 느껴졌어요. 처음 얘기할 때부터 뭔가 “돼게 밝은 사람이다” 」

日本語訳

ユンジェ「僕はポジティブな方なんだけど、でもなんか、雰囲気がもともとすごい明るい感じっていうのかな?」

ソウン「私は明るい方ではあるね」

ユンジェ「でしょ?ちょうどそんな風に感じられたんですよ。最初話したときからなんか、“すごい明るい人だ”って」

긍정적は直訳すると、肯定的となりますが、ポジティブと訳すのが一番自然かと思います。

그렇죠は会話の中でよく使われる相槌フレーズですね。「でしょ?」って言いたいときに使えるフレーズです。

単語&文法解説

・저는=僕は、私は
・긍정적=ポジティブ
・~(으)로=~で、~に、~として
・살다=生きる
・~려고 하는=~しようとする
・편=~な方
・名詞+인데=~だけど、~なので
・근데=でも
・뭔가=なんか
・느낌=感じ
・名詞+이=~が
・원래=もともと
・되게=すごく
・밝다=明るい
・~라고=~だと
・해야 되나=言うべきかな?
・좀=ちょっと
・~긴 하죠=~ではあるでしょ
・그렇죠=そうでしょ
・딱=ちょうど、ぴったり
・그렇게=そのように
・느껴지다=感じられる
・처음=最初
・얘기=話
・~할 때=~するとき
・~부터=~から
・사람=人

脱出おひとり島シーズン2で韓国語の勉強をしよう!【ドンウとスルギの会話編】

ドンウはナディンを選ぶかと思いきや、スルギの可愛さにやられてしまったようですね…

ということで、次は二人の会話を見ていきましょう!

동우 「궁금한 게 엄청 많았었거든」

슬기 「어 잔짜? 나한테?」

동우 「왜 나를 불러줬어?」

슬기 「먼저」

동우 「처음에 딱 그 입장에서 앉았을 때 네가 옆에 있었고, 잠깐 어쨌든 성씨가 같이 가지고 잠깐 얘기 했었는데 그 이후로 사실 거의 만나지 못했다가 네가 양산 잠깐 쓰고 나왔을 때 빨간색 원피스 입고 왔을 때 그때 약건 좀 벍고 순수한 그런 좀 매력이 있었던 거 같아서 」

日本語訳

ドンウ「気になることがものすごくあったんだよ」

スルギ「本当?私について?」

ドンウ「なんで俺を呼んでくれたの?」

スルギ「先に(言って)」

ドンウ「最初にちょうど初顔合わせで座ってたとき君が横にいて、名字が一緒でちょっと話したんだけど、その後は本当にほとんど会えなかったけど、君が日傘を差して出てきたとき、赤いワンピースを着てきたとき、そのときなんか明るくて純粋な、そんな魅力があったんだよ。」

語尾に付く「거든」は「~だったんだよ」というニュアンスで使われます。

単語&文法一覧

・궁금한 게=気になることが
・엄청=ものすごく
・많다=多い
・過去形+거든=~だったんだよ
・잔짜=本当
・나=私、僕
・~한테=~に
・왜=なぜ
・名詞(パッチムなし)+를=~を
・부르다=呼ぶ
・~줬다=~してくれた
・먼저=先に、まず
・처음=最初
・~에=~に
・딱=ちょうど
・그=あの
・입장=入場
・~에서=~で
・앉다=座る
・過去形ㄹ 때=~したとき
・네가=君が
・옆=横
・있었고=いて、あって
・잠깐=少し
・어쨌든=とにかく
・성씨=名字
・名詞(パッチムなし)+가=~が
・같이=一緒、同じ
・~가지고=~だから
・얘기=話
・했다=した
・는데 =~けど
・그 이후로=それ以来
・사실=本当に
・거의=ほとんど
・만나다=会う
・~지 못했다가=~できなかったけど
・네가=君が
・양산=日傘
・쓰다=(傘を)差す
・나오다=出てくる
・빨간색=赤色
・원피스=ワンピース
・입다=着る
・그때=そのとき
・약건 좀=若干ちょっと
・벍다=明るい
・순수한=純粋な
・그런=そんな
・매력=魅力
・있었던 거 같아서=あったような気がして

今回出てきた性格を表すときに使える韓国語

今回は初の天国島ということで、相手に対する印象や自分の性格を表す韓国語がよく出てきました。

そして今回出てきた性格を表すときに使える韓国語が、

  • 밝다=明るい
  • 긍정적=ポジティブ
  • 순수하다=純粋だ

という単語でした。

逆に「大人しい」「静かだ」という意味で使える韓国語には、

얌전하다=大人しい、慎ましい、物静かだ

という単語があります。

そしてポジティブの反対、ネガティブは韓国語で、

부정적=否定的、ネガティブ

と言います。

こういう韓国語を覚えておくと、自己紹介の場面などで使えそうですね!

韓国のバラエティー番組は韓国語の教材として優秀!

個人的に、こういう韓国のバラエティー番組って韓国語の教材としてすごく優秀だなって思っています。

テキストのように固くなく、ネイティブである韓国人が普段使っている生の韓国語を学ぶことができ、番組を楽しみながら勉強することができます。

こういう番組で韓国人が使っている単語やフレーズをまるっと覚えてしまうと、語彙力・会話力向上にもつながり、リスニング力もつくと思います!

さて、次回の脱出おひとり島はどうなるかな?すごく楽しみですね!