「~だけ」を意味する韓国語には、만と뿐がありますが、これらの違いとは何なのでしょうか?
今回は만と뿐の違いと使い分けについて、解説していきます!
当サイトにはプロモーションが含まれます。
「~だけ」を意味する韓国語만と뿐の違いと使い分け
만と뿐の違いは、このようになります。
- 만:程度や範囲の限界を表す
- 뿐:ただそれだけで、それ以上にはならない
それぞれ詳しく解説していきます。
만の意味と使い方
만は程度や範囲の限界を表す場合に使われます。
나만 알고 있다
私だけ知っている
나만 학생이었다
私だけ学生だった
이것만 가져갔다
これだけ持っていった
このように만は、「~だけ~だ」という形で使われます。
만を使った表現いろいろ
만を使った表現はいろいろあり、以下のようなものがあります。
- ~만에:~ぶりに、~だけで
- ~만큼:~ほど、~だけ
- ~기 만 하다:~ばかりする
- ~기 만 하면:~さえすれば
~만에:~ぶりに、~だけで
~만에で「~ぶりに」「~だけで」というような意味になります。
오랜만에 만난 친구
久しぶりに会った友達
반년 만에 한국어를 습득했다
半年(だけ)で韓国語を習得した
その他~만에はいろんな意味で使われます。
~만큼:~ほど、~だけ
~만큼という表現は、「~ほど」「~だけ」という意味で使われます。
공부한 만큼 성적이 올랐다
勉強しただけ成績が上がった
받은 만큼 돌려주었다
もらった分だけお返しした
~기 만 하다:~ばかりする
~기 만 하다という表現は「~ばかりする」という意味になります。
쉬는 날이면 자기만 해요
休みの日は寝てばかりいます
그녀는 맨날 먹기 만 하다
彼女はいつも食べてばかりいる
~기 만 하면:~さえすれば(~するといつも)
~기 만 하면という表現で、「~さえすれば(~するといつも)」という意味になります。
차를 타기만 하면 멀미 나요
車に乗るといつも酔います
굽기만 하면 먹을 수 있어요
焼くだけで食べられます
뿐の意味と使い方
뿐はただそれだけで、それ以上にはならないという意味で使われます。
살아남은 사람은 나뿐이었다
生き残ったのは私だけだった
그냥 할 뿐이에요
ただやるだけです
좋아서 선물을 한 것일 뿐 다른 의도는 없어요
好きでプレゼントしただけで、他の意図はありません
このように뿐は、文末に来る場合は「~だけだ」、文中に来る場合は「~なだけ(で)」という意味になります。
そして뿐が文末で使われる場合、以下のように変化します。
- ~뿐이다:~だけだ
- ~뿐이에요:~だけです
- ~뿐입니다:~だけでございます
過去形の場合は、以下のようになります。
- ~뿐이었다:~だけだった
- ~뿐이었어요:~だけでした
- ~뿐이었습니다:~だけでございました
뿐を使った表現いろいろ
뿐を使った表現もいろいろあります。
- ~뿐만 아니라:~だけでなく
- ~뿐더러:~だけでなく
- ~뿐이지:~なだけで
~뿐만 아니라:~だけでなく
~뿐만 아니라で「~だけでなく」という意味で使われます。
국내뿐만 아니라 해외에서도 우명하다
国内だけでなく、海外でも有名だ
그녀는 배우로서뿐만 아니라 가수로서도 활동하고 있다
彼女は俳優としてだけでなく、歌手としても活動している
~뿐더러:~だけでなく
~뿐더러も「~だけでなく」という意味になります。
~뿐만 아니라との違いは、
- ~뿐만 아니라:名詞の場合に使われる
- ~뿐더러:名詞以外にも使われる
このような違いがあります。
그녀는 공부를 잘할 뿐더러 운동도 잘해요
彼女は勉強が得意なだけでなく、運動も得意です
그 집은 맛있을 뿐어러 가격도 싸요
その店はおいしいだけでなく、価格も安いです
~뿐이지:~なだけで
~뿐이지で「~なだけで」という意味で使われます。
그림일 뿐이지 실제가 아니다
絵なだけで実態ではない
시련이 있고 어려울 뿐이지 실패란 없다
試練があって難しいだけで失敗なんてない
안 할 뿐이지 못 하는 건 없어요
やらないだけでできないことはありません
このように、名詞の場合は~일 뿐이지となり、動詞の場合は~ㄹ 뿐이지となります。
만と뿐の違いと使い分けまとめ
만と뿐はどちらも「~だけ」という意味がありますが、それぞれニュアンスが少し異なります。
- 만:程度や範囲の限界を表す
- 뿐:ただそれだけで、それ以上にはならない
만は「~だけ~だ」という形で使われることが多く、뿐は「~だけだ」という形で使われます。
それぞれいろんな表現があり、
- ~만에:~ぶりに、~だけで
- ~만큼:~ほど、~だけ
- ~기 만 하다:~ばかりする
- ~기 만 하면:~さえすれば
- ~뿐만 아니라:~だけでなく
- ~뿐더러:~だけでなく
- ~뿐이지:~なだけで
このような表現も日常会話でよく使われます。
単体で覚えるよりも、上記のような表現を覚えておく方が、ニュアンスの違いが理解しやすくなると思います。