カフェトークで韓国語のフリートークをしてみた感想【イマイチでした…】

カフェトークで韓国語のレッスンを受けられるということで登録してみたものの、放置したまんまでした。

そしたら2000ポイントがプレゼントされて有効期限が切れそうだったので、フリートークレッスンを受けてみることにしました。

独学だとなかなか会話練習ができないし、最近はハロートークマウムで韓国の方ともお話してないので、楽しく会話しながら会話練習が出来ればなぁと思っていたのですが…

正直、イマイチでした(泣)

カフェトークでの韓国語フリートークは正直楽しくなかった

私は今までハロートークやマウムといったアプリで韓国の方と何度も会話してきたのですが、カフェトークでもそんな風にただフリートークを楽しめたらなぁと思っていました。

でも、カフェトークはあくまでも「レッスン」が受講できるアプリであり、フリートークといえども完全なフリートークではなく、先生と生徒という前提でのトークでした。

トークの内容も私は「先生と生徒」ではなく、「人と人」としてお互いの趣味の話などをしたかったのですが、トークをリードするのは先生で、話題は

  • どんな勉強をしているのか?
  • 勉強の悩みは何か?
  • 目標は何か?

といった、先生が生徒にふりがちな話題ばかりでした。

なので私もフリートークをしているというよりも、発音やイントネーション・表現を常にチェックされていて緊張感があり、なんか全然楽しめませんでした…

あと、何か答える度に先生が、

좋아요

って返してくるのがすっごい気になりました。

本当に純粋なフリートークを楽しみたかった私としては、「フリートークではなく完全にレッスンやないか」って感じでイマイチでした。

先生やカフェトークが悪いというよりも、私の性格にはカフェトークは向いてませんでした。

感想はイマイチだけど、得られるものはありました

フリートークは正直楽しくなかったんだけど、先生にいろいろ指摘されたおかげで気付きがたくさんありました。

私がフリートークの中で指摘されたことは、

  • イントネーションに日本人特有の抑揚がある
  • 連音化の発音がおかしい
  • 失礼になる表現を使っている
  • 外来語の発音が日本語

ということでした。

日本語は韓国語にはない抑揚がある

まず、イントネーションについてですが、韓国語では抑揚がない部分も日本語を話すときのように抑揚をつけてしまっているとのことでした。

特に関西弁は標準語よりも抑揚が強いらしく、私は関西人なので意識せずとも変な抑揚がついてしまっていた模様。

正直、これに関しては私も気付いてたんですよね。変な抑揚がついちゃうなぁって。

でもそれが、関西弁の影響っていうのは初めて知り、目からウロコでした。

自分ではちゃんと発音してるつもりだったけど…

私が何度も先生に指摘された発音が、「한국어(ハングゴ)」の発音。

最初は何で指摘されるのか意味が分からず、

私は「한국어」って言ってるんですけど、先生には別の発音に聞こえるのですか?

って聞いてみたところ、

한국어は한구거と発音するのが正しいけど、私はきちんと連音化されておらず、パッチムの発音が残っていて한국거になっていたそうです(汗)

こんな簡単な発音さえもちゃんと出来てなかったなんて…(´;ω;`)

日本人がやりがちな相槌、韓国ではNG

先生の話を聞きながら無意識に「うん、うん」って相槌を打っていたのですが、「うん」は韓国語ではパンマル(タメ口)なので、失礼になるんだそうで…

日本人にありがちだけど、「응」ではなく、「네」を使いましょうねって指摘されました。

あと、相手の言ってることが聞き取れなかったときに、

뭐라고요?

と聞き返したのですが、これも友達でない相手には失礼になるそうです。知らなかった…(今までめっちゃ使ってた汗)

相手の言ってることが聞き取れずに聞き返したいときには、

뭐라고 하셨어요?

何て仰られましたか?

다시 한번 말해 주세요

もう一度言ってください

と言うのが良いそうです。

外来語が完全に日本語になってしまってる

会話の中で「ハロートーク」や「シャドーイング」などの外来語をたくさん使ったのですが、これらが日本語の発音になっていたようです…

韓国語と日本語で外来語の発音って全然変わってくるっていうのは分かってるんだけど、無意識に日本語の発音しちゃう。

ちなみにハロートークは헬로토크(ヘrロットック)、シャドーイングは섀도잉(シェドイン)となるようです。

この外来語を韓国語の発音で出来るようになると、もっとネイティブに近づくと言われました。

レッスン後の先生からのコメント

レッスン後、先生からこんなコメントをもらいました。

오늘 처음으로 이야기 나눠서 반가웠어요.

しず 님은 2년 동안 한국어를 공부하고 계시는군요.
헬로 토크나 마음 같은 앱에서 한국 사람들과 이야기하거나 소통하면서 공부하고 있다고 하셨는데,
한국 사람들과 많이 이야기해서 그런지 유창하게 잘 말씀하셨어요.
2년 공부했는데도 충분히 프리토킹을 할 수 있고, 토픽 6급을 딸 정도가 되셨네요~

그런데 독학으로 공부하면 발음이나 억양, 틀린 표현 등을 알 수 없어서 어려운 것 같아요.
저도 일본어를 독학으로 공부했는데, 나중에 잘못된 습관을 고치느라 힘들었거든요(지금도 고치고 있는 중이에요.)
しず 님은 지금도 한국어를 잘하시지만 오늘 레슨 때 나왔던 外来語나 連音化、억양, 실례되는 표현 등을 복습하시면 더 좋을 것 같아요.
지금도 충분히 잘하시니 걱정하지 마시고 즐겁게 공부해 주세요.

今日初めてお話できて嬉しかったです。
しずさんは2年間韓国語を勉強してこられたんですね。
ハロートークやマウムのようなアプリで韓国人と話ししたり、コミュニケーションしながら勉強していると仰られていましたが、韓国人とたくさん話したからか、流暢に話されてましたよ。
2年勉強して十分にフリートークができ、TOPIK6級を取るほどになられたんですね。

でも独学で勉強すると発音や抑揚、間違った表現などが分からず難しいと思います。
私も日本語を独学で勉強しましたが、後々よくないクセを直すのに大変だったんですよ。(今も修正している途中です)
しずさんは今でも韓国語が上手ですが、今日のレッスンのとき出てきた外来語や連音化、抑揚、失礼になる表現などを復習されるとさらにいいと思います。
今でも十分に上手ですから心配されず、楽しく勉強してください。

久しぶりに韓国の方と会話したから自分的には全然上手く話せず、指摘もたくさんされたので「自分で思ってたより全然ダメじゃん!」って思ったのですが…

お褒めの言葉もいただき、良かったです(´;ω;`)

とはいえ、やっぱりマラギはもっと強化せねば!!!

レッスンは心が折れるので嫌いです…

今回カフェトークを初めて使ってみて、昔会社で強制的に英語のオンラインレッスンを受けさせられていたときのことを思い出しました。

私はこのレッスンが本当に嫌で嫌でしょうがなかったんですけど、その理由が心が折れるから。

先生に「週末は何しましたか?」って聞かれて、一生懸命つたない英語で答えているのに、間違える度に指摘されて全然話が進まず、話そうとする気がなくなっちゃったんですよね。

私の考えとしては、最初は「正しく話す」ことよりも、「話す楽しさを知る」方が大事だと思うんですよね。

だから間違った部分をその都度修正するのではなく、とりあえず最後まで話を聞いてほしい。

間違ってもとにかく話させてほしい。

フィードバックは最後でいいんじゃない?って思うんですよね。

そういうわけで、私はレッスンを受けると心が折れてテンションがだだ下がりするので嫌いです…

やっぱり私は自分のやりたい方法で勉強します!

私は自由で形式にこだわらず、その都度その都度自分が楽しいって思う勉強法で勉強するのが好きなので、カフェトークは向いてませんでした。

なので今後会話練習をしたいときには、これまで通りハロートークはマウムを使おうと思います!

多分、性格によってカフェトーク派と言語交換アプリ派で分かれそうですね。

会話が苦手で人見知りするってタイプの人は、先生がリードしてくれるカフェトークが向いてるし、

私のようにおしゃべり好きで人見知りしないって人は言語交換アプリの方が楽しめると思います。

気軽にレッスンを受けられるという点ではカフェトークは優れているとは思いますが、課金するならハロートークに課金したいかな…

なんかどっと疲れちゃいました(o´Д`)=з