잘생겼다・멋있다・멋지다の違いは?「かっこいい」を意味する韓国語

「かっこいい」を意味する韓国語には、

  • 잘생겼다
  • 멋있다
  • 멋지다

の3種類がありますが、それぞれの違いって何なのでしょう?

今回は「かっこいい」を意味する잘생겼다・멋있다・멋지다の違いについて、解説していきます!

잘생겼다・멋있다・멋지다の違いは?「かっこいい」を意味する韓国語

잘생겼다・멋있다・멋지다の違いを簡単に説明すると、

  • 잘생겼다:イケメンだ
  • 멋있다:外見や見た目がかっこいい
  • 멋지다:言動や考え方がかっこいい

このようになります。

잘생겼다:イケメンだ

잘생겼다はイケメンだという意味で、顔立ちが整っていてかっこいいというときに使われる表現です。

잘생겼다を直訳すると、「잘=良く、생겼다=出来た」という意味になるので、顔が整っているという意味で使われます。

「形が整っている」という意味があるので、かっこいいという意味だけでなく、野菜や果物の形が良いときや、物の形が整っているというときなんかにも使われます。

잘생긴 남자랑 사귀고 싶어

イケメンの男性と付き合いたい

박 서준이 참 잘생겼네

パク・ソジュンは本当にかっこいいよね

내가 못생겨서 잘생긴 사람이 부러워

俺ブサイクだからかっこいい人が羨ましいよ

멋있다:外見や見た目がかっこいい

멋있다は顔立ちのかっこ良さだけではなく、その人の見た目がかっこいいというときに使われます。

멋있다を直訳すると、「멋=洒落、있다=ある」という意味になり、洒落っ気があるという意味のかっこいいになります。

그는 키가 커서 멋있네

彼は背が高くてかっこいいね

그의 정장 차림이 정말 멋있다

彼のスーツ姿がすごくかっこいい

그의 낮은 목소리가 멋있다

彼の低い声がかっこいい

멋지다:言動や考え方がかっこいい

멋지다は멋있다よりの広い範囲で使われ、外見や見た目だけでなく、言動や考え方などがかっこいいときに使われる表現です。

그는 노래를 잘 불러서 멋지네

彼は歌が上手でかっこいいね

소방관은 사람을 구하는 멋진 직업이다

消防士は人を救うかっこいい職業だ

가족을 위해 열심히 일하는 아버지가 멋지다

家族のために一生懸命働いている父がかっこいい

잘생겼다・멋있다・멋지다の違いまとめ

잘생겼다・멋있다・멋지다はそれぞれ「かっこいい」という意味で使われますが、使われる場面が異なります。

  • 잘생겼다:顔立ちがかっこいい
  • 멋있다:見た目がかっこいい
  • 멋지다:言動や考え方がかっこいい

잘생겼다は顔がかっこいいという意味だけで使われ、멋지다は一番範囲が広く、言動や考え方などがかっこいい場合にも使われます。

それぞれ置き換え可能な場合もありますが、出来ない場合もあるので、この機会にしっかり覚えて使い分けてくださいね。