「今」を表す지금と이제の違いと使い分け

韓国語で「今」といえば、지금という単語を思い浮かべる人が多いと思います。

でも、日本語の「今」には、「今」という瞬間を表すものと、「現在」という現在完了形の「今」を表す場合があります。

このように日本語の「今」には異なる意味があるので、韓国語にしようと思ったときに間違えやすくなります。

そこで今回は、「今」を表す지금と이제の違いと使い分けについて、わかりやすく説明していきます。

「今」を表す지금と이제の違いと使い分け

지금と이제にはどちらも「今」という意味がありますが、使い方が異なります。

지금の意味と使い方

지금はまさに今この瞬間の「今」を表し、このように使われます。

지금 일하는 중이에요

今仕事中です

지금 몇시에요?

今何時ですか?

지금 친구랑 같이 있어

今友達と一緒にいるよ

また、지금は「現在」という意味でも使われます。

여동생은 해외취업을 위해 지금 영어를 공부하고 있어요

妹は今、海外就職のために英語を勉強しています

지금은 부모님이랑 같이 안 살아요

今は親と一緒に住んでいません

이제の意味と使い方

이제は現在完了形の今を表し、このような場合に使われます。

이제 일이 끝났어요

今仕事が終わりました

딸은 이제 학교에 갔습니다

娘は今学校に行きました

이제 짐 정리가 끝났습니

今荷物の整理が終わりました

このように、이제は現在完了形の「今」の意味で使われます。

日本語の「もう」と同じニュアンスで使われます。

その他이제の意味と使い方

이제には現在完了形の「今」「もう」という意味がありますが、これから先の未来を表す場合にも使います。

이제 포기하지 않을 거야

もうあきらめないよ

이제 어떻게 해야 할지 모르겠어요

もうどうすればいいかわかりません

이제 곧 10시네

もうすぐ10時だね

「이제 곧」で「もうすぐ」という意味になり、「이제 와서」で「今さら」という意味になります。

どちらもよく使うフレーズなので、覚えておくと便利ですよ。

「今」を表す지금と이제の違いと使い分けまとめ

「今」を表す韓国語には、지금と이제がありますが、それぞれ意味が異なってきます。

  • 지금:今この瞬間、現在
  • 이제:現在完了の今

이제は「もう」と訳される多く、今はもう完了しているということを表します。

이제は日常会話でもよく使われる単語なので、使い方を覚えておくと便利ですよ。