韓国ドラマや韓国の俳優さんが好きで、
韓国語の勉強を始めたいなぁ…
そう思っているあなた!
今回はそんなあなたにオススメの韓国語独学勉強法をお教えします!!
私もパク・ソジュン氏にハマったのがきっかけで韓国語の勉強を始めたのですが、独学1年で韓国ドラマを字幕なしで観れるようになりました。
韓国語の勉強を始めたいと思っても、何から始めたらいいのか・どうやって勉強すればいいのかが分からないという方は、ぜひ私が実際にやってきた勉強法を参考にしてみてくださいね。
当サイトにはプロモーションが含まれます。
まずはハングルの読み方を覚えよう!
韓国語の勉強を始めるにあたって一番最初にやらなければいけないことが、
ハングルの読み方を覚えること
です。
すでにハングルが読める方は、ここは飛ばして「早速ハングルを読んでみよう!」から読んでください。
ハングルは1時間あれば基本は理解出来る
ハングルはそんなに難しくないので、1時間もあれば基本は理解できます。
ローマ字は子音と母音を組み合わせて、
K+A=KA(カ)
となりますが、ハングルもこれと同じように、
ㄱ+ㅏ=가(カ)
という風になります。
ただ、韓国語にはパッチムと呼ばれるものがあり、ローマ字だと「子音+母音」の2つの組み合わせとなりますが、ハングルでは、
「子音+母音+子音」
「子音+母音+子音+子音」
と3つが組み合わさった文字があったり、4つが組み合わさった文字があったりします。
このパッチムは慣れるまではちょっと難しいので、最初は「子音+母音」の簡単な形から学び、少しずつパッチムにも慣れていけば大丈夫です。
ハングルの読み方の基礎を学ぶなら、こちらの書籍がオススメです。
私もこの本でハングルの読み方を学びました。
最初はなんとなく分かればそれでOK
最初は分からないことだらけで難しいと感じたり、戸惑うことも多いです。でも、最初は分からなくて当たり前なので、なんとなーく分かればそれでOK。
韓国語独学のコツは、適当にやること
完璧は目指さず、分からなくて当たり前!精神で気楽に勉強しましょう♪
私も最初はハングルを読むのだけでもめちゃくちゃ苦労してましたが、1年独学を続けると韓国エッセイを原文のまま読める程度にまで成長しました。
あとはひたすらハングルを読むだけ
ハングルの読み方の基礎を学んだあとは、ひたすらハングルを読むのみです。
ハングルは覚えるというよりも、慣れるもの
何度も何度も読んでいるうちに、少しずつハングルに慣れて読むのも楽になっていきます。
早速ハングルを読んでみよう!
それではハングルの基本をなんとなーく理解したら、早速ハングルを読む練習をしていきましょう♪
韓国語の勉強は実践あるのみです!
まずはスマホのキーボードに韓国語を追加しよう!
ハングルを読む練習をする前にまずは、スマホのキーボードに韓国語を追加します。
iPhoneの場合は、
設定 > 一般 > キーボード > キーボード > 新しいキーボードを追加
と進んでいけば、韓国語を追加することが出来ます。
Androidの場合は、
設定>システム>言語と文字入力>Gboard>言語>キーボードを追加>韓国語>2 Bulsik
と進んでいけば、ハングルを追加することが出来ます。(※Gboardがインストールされていない場合は、最初にGoogle Playからインストールしてください)
オススメの教材は韓国ドラマのメイキング映像
スマホのキーボードにハングルを追加したら、ハングルを読む練習をしていきましょう♪
練習教材は、韓国ドラマのメイキング映像がオススメです☆
これは私の大好きな韓国ドラマ「梨泰院クラス」のメイキングで、ドラマ撮影が始まる前に行われた出演者の台本読み合わせ現場の映像です。
韓国ドラマ好きならドラマの裏側にも興味がありますよね!
やっぱり韓国語の勉強をするなら、興味のある好きなことを教材にするのが一番効率良く韓国語を覚えられます。
韓国ドラマのメイキング映像はYou TubeにたくさんUPされているので、「好きなドラマの原題+매이킹」で検索して自分の好きな動画を選んでくださいね。
テロップをひたすら読む→意味を調べる
好きな動画を選んだら、動画に出てくるテロップをひたすら読みます。
例えば上で紹介した梨泰院クラスのメイキング動画の場合、最初にこんなハングル文字が画面に出てきます。
이태원 클라스 대본 리딩 현장
パッチムがあるので初心者さんは読むのにちょっと苦労するかもしれませんが、これを読んでみるとこうなります。
イテウォン クルラス テボン リディン ヒョンジャン
どうですか?読めましたか?
ハングルを読んだ後は、その意味を調べます。
翻訳はGoogleと翻訳アプリの併用がオススメ
ハングルの意味を調べるときは、Google検索と翻訳アプリの併用がオススメです。
私が使用している翻訳アプリは、こちらです。
単語単体で調べるときはGoogle検索を、文章まるっと翻訳したいときは翻訳アプリを使います。
では、早速先程のテロップを翻訳アプリで翻訳してみましょう。
梨泰院クラスの台本リーディング現場
はい、綺麗に翻訳されましたね!
ちなみにハングルと日本語は発音が似ている単語も多いので、読んだだけでもなんとなく意味が分かるものも多いです。
ここでも「클라스(クルラス)」とか、「대본(テボン)」は発音が似ていますよね。
こんな風にどんどんテロップを読んで意味を調べながら、ハングルに少しずつ慣れていきます。
基本の文法を覚えよう!
好きな動画でハングルに慣れながら、基本の文法を学んでいきましょう。
文法の勉強って正直あんまり面白くはないのですが、完璧に理解出来なくて全然大丈夫なので、なんとなーく理解出来る程度にはしておきます。
最初は簡単な助詞を覚えよう!
まず基本の文法ですが、簡単な助詞から覚えていきましょう!
助詞というのは、
- ~が
- ~は
- ~を
- ~に
など、名詞の後について文章を肉付けするものです。
助詞の中でも、
- ~に
- ~から
などはいろいろ言い方があるので最初は混乱しますが、完璧に理解できなくても、
そういうものなんだ~
くらいに思っておけばOKです。
文法の基礎だけテキストを使うのもアリ
基礎だけでもちゃんと体系的に学びたいという方は、最初だけテキストを使って勉強するのもアリです。
文法のテキストなら、こちらが分かりやすくてオススメです。
可愛いイラストで文法の説明がされているので、分かりやすくて面白いですよ。
基礎が出来たら韓国ドラマで勉強してみよう!
ある程度基礎が出来たら、次は韓国ドラマで勉強していきましょう!
私の場合、独学4ヶ月目から韓国ドラマで韓国語の勉強を始めました。
ちなみに1ヶ月~3ヶ月の間にやっていた勉強はこちらです。
韓国語独学のコツは完璧を目指さないこと
韓国ドラマで韓国語を勉強するコツとして最初に覚えておいて頂きたいのが、
完璧を目指さないこと
です。
完璧に理解しようとすると、勉強がしんどくなってしまいます。
私たち日本人が外国語である韓国語を100%理解するなんて、不可能に近いです。(母国語である日本語だって100%理解しているかというと…??ですよね。)
ましてや初心者の頃は分からなくて当たり前です。
理解できないことや分からないことがあったとしても、あまり気にせずどんどん分かるところから勉強を進めていきましょう。
そうしていると、少しずつ少しずつ点と点が繋がって線になり、理解出来るようになります。
教材にする韓国ドラマを選ぼう!
ではまず教材として好きな韓国ドラマを選びます。教材として必須なのは、
韓国語字幕があること
です。私はNetflixを使用しているのですが、比較的新しめのドラマなら韓国語字幕があります。
また、ドラマのジャンルとしては青春ものや恋愛ものがオススメです。使われている韓国語が比較的易しく、日常会話でよく使う表現がよく出てくるからです。
逆に医療ドラマや刑事ドラマは専門用語が多く難しいので、初心者の韓国語学習にはあまり向いていません。
韓国ドラマのセリフの意味をひたすら調べて語彙を増やそう!
教材の韓国ドラマを選んだら、セリフをひたすら調べて語彙を少しずつ増やしていきます。
このとき、覚えようとしなくても大丈夫です。ただ意味を調べて、
ふ~ん、そういう意味なんだ
って思うだけでOK。
セリフには同じ単語、同じ言い回しが何度も出てくるので、何度も意味を調べているうちに自然と覚えていきます。
韓国ドラマのセリフをひたすらシャドーイングする
韓国ドラマを字幕なしで観れるようになるには、シャドーイングという勉強法が欠かせません。
シャドーイングとは、聞こえたままに同じように真似して発音することです。
最初はセリフを何度もリピートして聞き、聞こえたままにフリガナを打っていきます。
そのフリガナを読みながら女優さん・俳優さんの真似をして感情を込めながらセリフを実際に口に出して発音します。
最初は全然上手く発音出来ませんが、根気よくシャドーイングを続けていると、少しずつ発音が出来るようになります。
そして発音が出来るようになっていくと、セリフが聞き取れるようになっていきます。
シャドーイングはモノマネするように俳優さんの口調からイントネーションまでコピーするように意識すると、韓国語の発音がよりネイティブに近づき、ネイティブの話す韓国語も聞き取りやすくなります。
韓国ドラマ好きならドラマを教材に韓国語を勉強するのが一番オススメ!
韓国ドラマ好きにオススメの勉強法は何といっても韓国ドラマを教材にすることです。
韓国ドラマを楽しみながら勉強するので、勉強しているという感じがなく趣味を楽しむ感覚で韓国語の勉強が出来ます。
また、韓国ドラマで勉強することでテキストでは学べないスラングも学ぶことが出来ます。
テキストだけで勉強している人が韓国ドラマを字幕なしで観れないのは、スラングが出てきたりネイティブの会話スピードについていけないからです。
最初から韓国ドラマで韓国語を勉強すると、ネイティブの言い回しやネイティブのスピードで韓国語を学べます。
私はそのおかげで独学1年で韓国ドラマを字幕なしで観れるようになりました。
韓国ドラマが好きで韓国語の勉強を始めようかなと思っている方は、ぜひ今回紹介した勉強法を試してみてくださいね。
1年後はあなたも字幕なしで韓国ドラマを観ているかもしれませんよ。