【韓国語のここが好き!】韓国語オタクが語る韓国語の好きなところ

日々韓国語を勉強しながら、

「韓国語のこういうとこ好きだわ~」

と、韓国語を知れば知るほど韓国語にハマっていっている韓国語オタクです。

今日はそんな韓国語オタクの私が「ここが好き!」って思う韓国語の魅力をひたすら語っていきたいと思います!

共感してくれる人、いるかな…?

関連性があって分かりやすいとこが好き

韓国語の勉強をしていて「分かりやすいな」「覚えやすいな」っていつも思うのが、

関連性のある言葉のつくり

例えば「声」という韓国語は「목소리」ですが、喉という単語の「목」と「音」という単語の「소리」が組み合わさって、

목소리=喉の音=声

となるところがすごく分かりやすくて好きです。

また、手のひらのことを「손바닥」と言いますが、「手」の「손」という単語と「床」の「바닥」が組み合わさってるとこも分かりやすい!

こんな風に韓国語って関連性のあるつくりになっているのが、私はすごく好きです。

日本語と似ているところが好き!

韓国語には日本語に似ている言葉がたくさんありますが、私は特に日本語と似ている(同じ)があるところが親近感が湧くっていうか、親しみやすく好きです。

例えば日本語で「口が軽い」なんて表現がありますが、韓国語でも「입이 가볍다(=口が軽い)」って言うんですよね。

あと、能力や成績が同じような状況のことを、「どんぐりの背比べ」なんて言いますが、韓国語でも、

도토리 키 재기(=どんぐりの背比べ)

と同じ表現をするっていうところが「へぇ~!」ってなります。

韓国語を勉強しているとこのように日本語と似ていることをたくさん発見できるので、それがすごく面白いです。

独特の発音が好き!

韓国語には日本語にない発音がたくさんありますが、その発音が私はすごく好きで…

例えば「돼(ドェ)」の発音。

韓国ドラマを観ていて俳優さんが、

안아줘도 돼?(アナジョドドェ?)
抱きしめてもいい?

って言うのを聞いたときにはめちゃくちゃ萌えました(笑)

これ以外にも、パッチムの「ㄹ」の音がすごく好きで、韓国の方がこの発音を綺麗にするのを見ると、その音の出し方が不思議でもあり、「さすがネイティブやな!」って思ってしまいます(笑)

私も韓国人のように発音出来るようになりたいです(´・ω・`)

面白いことわざや慣用句が好き!

私、韓国語の慣用句やことわざが大好きで、新しい表現を知るとテンションが上っちゃいます(笑)

例えば「たやすいこと」を日本語で「朝飯前」なんて言いますが、韓国語だと、

누워서 떡 먹기(=寝転んで餅を食べる)

식은 죽 먹기(=冷めた粥を食べる)

って言うんですよね。面白くないですか?

あと日常的によく使う表現で、

마음에 들다(=心に入る=気に入る)

마음을 놓다(=心を置く=安心する)

というような表現がありますが、こういう慣用句も分かりやすいし表現方法がなんか好きなんですよね~(*´∀`*)

どれだけ勉強しても冷めない韓国語への愛

2年以上毎日毎日韓国語の勉強をしてきましたが、全く冷めないんですよね。韓国語への愛が。

勉強すればするほど好きになるし、もっともっと知りたくなる。

今やってるハングル検定1級対策もすごく難しいんだけど、辛いって気持ちよりもやっぱり面白いって気持ちの方が強い。

もちろん、勉強していてしんどいなって思うときはあるのですが、しんどくても頑張れるんですよね。韓国語の勉強だけは。

こんな気持ちで勉強してきたから、自分でもビックリするくらい韓国語のレベルが上がりました。

今後もただひたすら楽しみながら、韓国語の勉強をしていきたいです!