日常会話で「~だから」「~なので」という表現はよく使いますが、これを韓国語にするとどのような表現になるのでしょうか?
初心者さんは「~だから」というときに「~니까」を使いがちですが、実はこの表現よりも「~다 보니까」という表現を韓国の人はよく使います。
今回は、韓国人が日常会話でよく使う「~だから」の韓国語について、解説していきます。
当サイトにはプロモーションが含まれます。
「~だから」は韓国語で「~니까」ではなく「~다 보니까」!?
韓国人の会話を聞いていると、「~다 보니까」という表現をよく使っていることに気が付きます。
例えば、このように使われます。
나라마다 문화가 다르다 보니까 재미있네요
国によって文化が違うから面白いですね
우리가 오랜 친구다 보니까 이제 가족과 다름 없어요
私たちは長年の友達なので、もう家族のようなものです
このように韓国の人は、「~だから」「~なので」というときに「~다 보니까」という表現をよく使います。
その他の「だから」を表す韓国語
その他、会話でよく使われる「だから」を表す韓国語には、以下のようなものがあります。
- 그래서
- 그래가지고
- 그러니까
- ~기 때문에
그래서=それで、だから
그래서は何かの原因や根拠・条件を話すときに使われます。
비가 오고 있었다. 그래서 집에만 있었다.
雨が降っていた。だから家にずっといた
한국어가 좋아서 한국 드라마밖에 안 봐요.
韓国語が好きなので韓国ドラマしか観ません
그래가지고=それで、だから
그래가지고は그래서と同じ意味で使われますが、口語体なので会話でのみ使われる表現です。(文章では使われません)
한국어를 4년 공부했습니다. 그래가지고 대충 알아요.
韓国語を4年勉強しました。だから大体わかります
한국에 처음 와가지고 너무 신나요
韓国に初めて来たのですごくワクワクします
그러니까=だから、それゆえ
그러니까は그래서よりも義務的だったり、命令や勧誘時によく使われる表現です。
그러니까 내가 말한 대로 하라고
だから、私が言ったとおりにやって
지금 너무 바쁘니까 이따 전화할게
いま忙しいから、あとで電話するよ
~기 때문에=~のため、~なので
~기 때문에も何かの理由や原因を話すときに使われる「~のため」「~なので」という意味の表現です。
차가 많이 막혔기 때문에 늦었어요
渋滞がひどくて遅れました
건성으로 듣고 있었기 때문에 내용이 기억이 안 나요
うわのそらで聞いていたので、内容を覚えていません
韓国人は「~다 보니까」という表現をよく使う!
그레서や그래가지고なども会話でよく使われますが、これらとは別に「~다 보니까」という表現も韓国の人はよく使います。
「~だから」を意味する韓国語はいろいろあるので混乱しやすいですが、「~다 보니까」という表現も知っておくと、より会話表現の幅が広がりますよ。
最初は使い分けが難しいですが、使っているうちにだんだん慣れていき、自然と使い分けができるようになります。
そのためにもたくさん使ってたくさん間違え、失敗しながら覚えていきましょう!