韓国ドラマを観ていてもよく出てくる「왜 그래?」「왜 이래?」というフレーズ。
どちらも「どうしたの?」という意味となりますが、使われる場面が少し異なります。
そこで今回は、왜 그래?と왜 이래?の違いと使い分けについて、解説していきます!
当サイトにはプロモーションが含まれます。
왜 그래?と왜 이래?の違いと使い分け
왜 그래?と왜 이래?の違いを簡単に説明すると、
- 왜 그래?:何かあったの?
- 왜 이래?:何でこんな状態なの?
それぞれこのような意味で使われます。
왜 그래?の意味と使い方
왜 그래?は「何かあったの?」という意味になり、このようなシチュエーションで使われます。
- 相手の様子がいつもと違うとき
- 相手の行動が理解できないとき
例えば、いつも元気な友達が元気がないときに、「왜 그래?(=どうしたの?)」と聞いたり、相手が反抗的な態度を取る場合などにも「왜 그래?」と言ったりします。
似たようなニュアンスを持つ別の表現として、「무슨 일이 있어?(=何かあったの?)」というものがあり、これと同じようなシチュエーションで使われます。
왜 이래?の意味と使い方
왜 이래?は「何でこんな状態なの?」という意味になり、何かの状態がおかしいときに使われます。
例えば、泣いている友達を見て、「왜 이래?」と言ったり、ケガをしている相手に「왜 이래?」と言ったり。
その他にも、食べたものの味がおかしいときなんかにも、「왜 이래?」と言ったりします。
ちなみに왜 이래?は왜 그래?に置き換えも可能です。
そのため、왜 이래?よりも왜 그래?のほうが、耳にすることが多いと思います。
왜 그래?と왜 이래?の別の意味
「どうしたの?」という意味で使われる왜 그래?と왜 이래?ですが、これらは別のシチュエーションで別の意味でも使われます。
例えば勉強しているときにちょっかいを出してくる相手に対して、「왜 그래~!」「왜 이래~!」と言ったりします。
このとき、왜 그래と왜 이래は、「もう、何なの!」という怒ったニュアンスを持つ意味になります。
このように、相手を突き放すときにも왜 그래と왜 이래は使われます。
왜 저래の意味と使い方
왜 그래と왜 이래以外にも、왜 저래という表現もあります。
これは直接相手に何か尋ねたりするときに使う「どうしたの?」ではなく、その場にいない第三者を指して、「あの子、どうしたの?」「あの人、どうしたの?」というシチュエーションで使われます。
例えば泣いている友だちを見て、別の友だちに「쟤 왜 저래?(あの子、どうしたの?)」という風に使ったり、
怒っているおじさんを見て、「저 아저씨 왜 저래?(あのおじさん、どうしたの?)」と言ったりするときに使われます。
ちなみに왜 저래も왜 그래へ置き換えが可能です。
왜 그래?と왜 이래?の違いと使い分けまとめ
왜 그래?と왜 이래?はどちらも「どうしたの?」という意味で使われますが、それぞれ使われる場面が少し異なります。
왜 이래?は왜 그래?へ置き換えが可能なので、日常会話でよく使われるのは왜 그래?です。
왜 이래?や왜 저래?は왜 그래?へ置き換えが可能なので、왜 그래?は使い勝手がよく便利な表現です。
이래、그래、저래でそれぞれ「これ」「それ」「あれ」と距離感が異なってくるので、距離感で覚えておくとわかりやすいかもしれませんね。