韓国語で「今」といえば、지금という単語を思い浮かべる人が多いと思います。
でも、日本語の「今」には、「今」という瞬間を表すものと、「現在」という現在完了形の「今」を表す場合があります。
このように日本語の「今」には異なる意味があるので、韓国語にしようと思ったときに間違えやすくなります。
そこで今回は、「今」を表す지금と이제の違いと使い分けについて、わかりやすく説明していきます。
当サイトにはプロモーションが含まれます。
「今」を表す지금と이제の違いと使い分け
지금と이제にはどちらも「今」という意味がありますが、使い方が異なります。
지금の意味と使い方
지금はまさに今この瞬間の「今」を表し、このように使われます。
지금 일하는 중이에요
今仕事中です
지금 몇시에요?
今何時ですか?
지금 친구랑 같이 있어
今友達と一緒にいるよ
また、지금は「現在」という意味でも使われます。
여동생은 해외취업을 위해 지금 영어를 공부하고 있어요
妹は今、海外就職のために英語を勉強しています
지금은 부모님이랑 같이 안 살아요
今は親と一緒に住んでいません
이제の意味と使い方
이제は現在完了形の今を表し、このような場合に使われます。
이제 일이 끝났어요
今仕事が終わりました
딸은 이제 학교에 갔습니다
娘は今学校に行きました
이제 짐 정리가 끝났습니
今荷物の整理が終わりました
このように、이제は現在完了形の「今」の意味で使われます。
日本語の「もう」と同じニュアンスで使われます。
その他이제の意味と使い方
이제には現在完了形の「今」「もう」という意味がありますが、これから先の未来を表す場合にも使います。
이제 포기하지 않을 거야
もうあきらめないよ
이제 어떻게 해야 할지 모르겠어요
もうどうすればいいかわかりません
이제 곧 10시네
もうすぐ10時だね
「이제 곧」で「もうすぐ」という意味になり、「이제 와서」で「今さら」という意味になります。
どちらもよく使うフレーズなので、覚えておくと便利ですよ。
「今」を表す지금と이제の違いと使い分けまとめ
「今」を表す韓国語には、지금と이제がありますが、それぞれ意味が異なってきます。
- 지금:今この瞬間、現在
- 이제:現在完了の今
이제は「もう」と訳される多く、今はもう完了しているということを表します。
이제は日常会話でもよく使われる単語なので、使い方を覚えておくと便利ですよ。