BTS j-hopeのVlog「확신의」で韓国語の勉強をしてみよう!

今日はBTSホビのVlogで韓国語を学んでいきたいと思います!

今回の韓国語は、ちょっと難しめです。

それでは早速、行ってみよう~

衣装合わせに向かうホビの心情

今回のVlogでホビは最初に방화(Arson)のMVの衣装合わせに向かいます。

動画の0:58でホビは現在の心情をこう語りました。

의상이 굉장히 어려운 작업이라서 어떻게 나올지 되게 아직도 물음표이고 저도 직접 지금 확인을 하러 가는 거라 설렘 반, 또 걱정 반 긴장반인 저의 감정 상태입니다

日本語に訳すと、

衣装がすごく難しい作業だから、どんな風になるのかまだ全然分からなくて、僕も直接確認しに行くんだけど、期待半分、そして心配が半分、緊張半分という状態です。

では、上記の言葉を一つ一つ分解していきましょう。

  • 의상이 =衣装が
  • 굉장히=すごく
  • 어려운=難しい
  • 작업이라서 =作業だから
  • 어떻게 =どのように
  • 나올지 =出てくるのか
  • 되게=すごく
  • 아직도=まだ
  • 물음표이고=疑問符(クエスチョンマーク)で
  • 저도=僕も
  • 직접=直接
  • 확인을=確認を
  • 하러=しに
  • 가는=行く
  • 거라=~だから
  • 설렘=うきうき、ときめき
  • 반=半分
  • 또=また
  • 걱정=心配
  • 긴장=緊張
  • 저의=僕の
  • 감정=感情
  • 상태입니다=状態です

ここでは「すごく」という強調する言葉として、「굉장히」と「되게」という2つの言葉が使われています。

ホビは「굉장히」をよく使っているイメージですが(私の中では)、この言葉はすこし畏まった感じの言い方になります。

「되게」の方は、少し砕けた感じの言い方ですね。私的に되게は日本語にすると「めっちゃ」っていう感じです。

衣装合わせの感想は?

動画の3:53で衣装合わせをしてみての感想をこんな風に話しています。

아주 만족스러운 피팅이었습니다
괜한 걱정을 한 것 같군요
너무 최고였고 너무 기대되네요

日本語に訳してみると、

非常に満足のいくフィッティングでした。
余計な心配でしたね。
すごく最高で、とても楽しみですね。

それでは、一つ一つ韓国語を分解していきましょう。

  • 아주=非常に
  • 만족스러운=満足な
  • 피팅이었습니다=フィッテイングでした
  • 괜한=余計な、無駄な
  • 걱정을=心配を
  • 한 것 같군요=したんですね
  • 너무=すごく、とても
  • 최고였고=最高で
  • 기대되네요=楽しみですね

ここでもまた、「すごく」「非常に」という強調する「아주」と「너무」という言葉が新たに出てきました。

日本語でも、「すごく」「とても」「非常に」「ものすごく」など、いろんな言い方があるように、韓国語でもいろいろ言い方があります。

ネイティブでない私たちがこれらを使い分けるのは結構難しいですが、とりあえずどれも「すごく」とか「とても」という意味の強調表現だということを覚えておけばOK。

방화(Arson)のMVの撮影を終えて

動画の13:15、MV撮影を終えたホビが感想をこう述べました。

되게 성황리에 잘 마무리 된 것 같고 그리고 굉장히 뜻깊은 경험이었고 재밌기도 했고 왜냐면 뭔가 이 뮤비의 디렉부터 시작해가지고 콘티 부분도 그렇고 이 방화라는 뮤비 자체가 제가 참여한 부분들이 되게 많기 때문에 플러스로 의상도 그렇고 제가 관여해서 그걸 전문가를 거쳐서 완성이 되는 그런 부분들이 되게 많았었기 때문에 어떻게 보면 하나 하나 제 손을 거친 부분들이 많아서 되게 재밌게 그리고 되게 의미있는 촬영을 했었던 것 같고요

ちょっと長いですが、日本語に訳してみると…

すごく盛り上がったまま終わって、すごく有意義な経験で面白くもあり、なんでかっていうと、なんか、このMVのディレクションから始めたからコンテ部分もそうだし、この방화(Arson)というMV自体、僕が参加した部分がすごく多いから、それに衣装もそうだし、僕が関わってそれを専門家を経由して完成させる、そんな部分がすごく多かったから、ある意味一つ一つ僕の手で作り上げた部分が多くて、すごく面白く、そしてすごく意味のある撮影だったと思います。

はい、長いので訳すのにちょっと苦労しました(汗)

それでは一つ一つ分解していきましょう。

  • 되게 =すごく
  • 성황리에=盛況裏に
  • 잘=よく
  • 마무리 된 것 같고=仕上げられたと思うし
  • 그리고=そして
  • 굉장히=すごく
  • 뜻깊은=意味深い、有意義な
  • 경험이었고=経験で
  • 재밌기도 했고=面白くもあって
  • 왜냐면=なぜなら
  • 뭔가=なんか
  • 이=この
  • 뮤비의=MVの(※뮤비=ミュビ=ミュージックビデオの略)
  • 디렉부터=ディレクションから(※디렉=ディレク=ディレクションの略)
  • 시작해가지고=始めたから
  • 콘티=コンテ
  • 부분도=部分も
  • 그렇고=そうで
  • 자체가=自体が
  • 제가=僕が
  • 참여한=参加した
  • 많기 때문에=多いから
  • 플러스로=プラスに(※플러스=プラス)
  • 의상도=衣装も
  • 관여해서=関わって
  • 그걸=それを
  • 전문가를=専門家を
  • 거쳐서=経由して
  • 완성이 되는=完成される
  • 어떻게 보면=ある意味
  • 하나 하나=一つ一つ
  • 제 손을=僕の手を
  • 거친=経た、経由した
  • 많아서=多くて
  • 재밌게 =面白く
  • 의미있는=意味ある
  • 촬영을=撮影を
  • 했었던 것 같고요=した気がします。

ものすごく長くなりましたが、この部分だけでもたくさんの単語を覚えることが出来ますね!

難しい言葉や略語も頻出しましたが、テキストではネイティブが使う略語やスラングは学べないので、こういう言葉が学べるというのもとてもいいですね。

今回は私もすごく勉強になりました~。(そして疲れたw)

何はともあれ、ホビのMV撮影がとても順調に終わったようで、良かったです。

それでは今日は、ここまで~。お疲れさまでした!