今回はタリョラのEP.2で韓国語の勉強をしていきたいと思います!
当サイトにはプロモーションが含まれます。
Run BTS! EP.2 「최고의 남자(最高の男)」で韓国語の勉強!
今回のエピソードは、「최고의 남자(チェゴエナmジャ)=最高の男」ということで、メンバーがいろんなミッションをこなして最高の男は誰かを決定します。
エピソードで出てきた気になる韓国語をピックアップしながら、韓国語の勉強をしていきましょう!
인내심(インネシm)=忍耐力
最初のミッションは、忍耐力を競うミッションです。
韓国語で忍耐力は、
인내심(インネシm)
日本語と似た言葉が多い韓国語ですが、「忍耐=인내」は全然音が違うので、ちょっと覚えにくいですね(汗)
물을 뿜다(ムルr ップmダ)=水を噴き出す
最初のミッション内容は、水を飲んでいるメンバーを他のメンバーがいろんな道具を使ってくすぐり、水を噴き出さずにそれだけ耐えられるかというミッションです。
どんなミッションや…www
ここで出てきた韓国語が、
ムルrップmジアンコカジャンオレチャmヌンメmボガイrドゥン
물을 뿜지 않고 가장 오래 참는 멤버가 1등
水を噴出さず、一番長く我慢したメンバーが1等
独学で2年くらい韓国語を勉強してきましたが、뿜다という単語は知らなかった…
동요하다(ドンヨハダ)=動揺する
ミッションチャレンジを一番にやると手を挙げたユンギが、こう言いました。
チェゴエナmジャヌンチョrテドンヨハジアンスmニダ
최고의 남자는 절대 동요하지 않습니다
最高の男は決して動揺しません
ユンギっぽいセリフですね(笑)
「動揺する」は韓国語で「동요하다(ドンヨハダ)」。
日本語と似ているので、この韓国語は覚えやすいですね!
벌리다(ポrリダ)=開ける
第2ラウンドは、口に赤い口紅を塗りできるだけ口を開けてアクリル板にキスをして、唇の間の距離が一番長いメンバーが1等というミッションです。
これも…どんなミッションやwww
こういうこともやってしまうバンタンが、本当好き。
そしてゲーム説明のときに出てきた韓国語が、
벌리다(ポrリダ)
「開ける」といえば、「열리다(ヨrリダ)」という単語が思い浮かびますが、口を開けると表現するときには、「벌리다(ポrリダ)」を使うんですね。
ドアを開けるときには「열리다」、口を開けるときには「벌리다」を使います。
눈치싸움(ヌンッチッサウm)=駆け引き
第3ラウンドは椅子取りゲームならぬ、座布団取りゲーム。
決勝戦に残ったテテとグクの間でこれが行われました。
눈치싸움(ヌンッチサウm)
눈치싸움(ヌンッチサウm)の눈치は素振り・顔つきという意味があり、싸움は戦い・喧嘩という意味があります。
눈치はいろんな単語と組み合わさってよく使われる言葉です。例えば…
- 눈치 빠르다(ヌンッチッパルダ)=機転が利く
- 눈치 채다(ヌンッチチェダ)=気づく
- 눈치를 보다(ヌンッチルrポダ)=様子を伺う
- 눈치가 있다(ヌンッチガイッタ)=勘がいい
このような使い方があります。
뻔하다(ッポナダ)=分かりきった・明らかだ
全てのラウンドが終了し、최고의 남자(最高の男)はグクに決定!
これに対し、こんなテロップが出ました。
イゴンッポナンキョrグァカッタヨ~
이건 뻔한 결과 같아요~
これは分かりきった結果ですよ~
뻔하다(ッポナダ)もよく使われる単語です。
意味は、「分かりきった」「明らかだ」「見え見えだ」「白々しい」となります。
같아요の「같다」も日常会話でめちゃくちゃ出てくる単語ですが、これには「~だと思う」「~のようだ」「~みたいだ」という意味があります。
初期の頃のバンタンが初々しくて可愛い♡
この頃はバンタンがまだ少年って感じで、すっごい初々しいですよね!
独学2年でタリョラも字幕なしで観れるようにはなりましたが、それでもしっかり語彙を拾っていくと、まだまだ知らない韓国語がたくさん(汗)
でも、少しずつ語彙を増やして、いつかは完璧にバンタンの韓国語が聞き取れるようになりたいと思います!
タリョラはそこまで難しい語彙は出てこないので、韓国語の勉強には結構オススメですよ!